Cien años de la novela que cambió la manera de escribir y de leer La edición canónica y más completa, con nuevo prólogo de Andreu Jaume. Versión de José María Valverde, ganadora del Premio Nacional de Traducción, «la más acreditada» (El País), ahora revisada y actualizada. Incluye el mapa ilustrado El Dublín del Ulises, por Camille Vannier Publicada en 1922, Ulises es la gran novela del siglo xx. Las tribulaciones de Leopold Bloom a lo largo de un solo día por las calles de Dublín sirvieron a Joyce para crear una odisea verbal fascinante con la que revolucionó el género para siempre y marcó un hito en la historia de la lengua inglesa. Por medio del monólogo interior, Joyce supo reflejar por primera vez la vida mental del ser humano y compuso la que sería su gran épica moderna. Cada capítulo del libro es un prodigio de invención estilística, una fiesta de la inteligencia y la imaginación que, hoy como ayer, sigue deslumbrando por la magnitud de su ambición y su torrencial polifonía. La ya clásica versión de José María Valverde, considerada la mejor en español por haber sabido conservar el virtuosismo léxico y